Это руководство покажет вам, как установить неофициальный английский перевод книги «Цветы, цветущие в конце лета»..
Обзор
Прошло почти три года с момента выхода фильма «Цветы, цветущие в конце лета».’ вышел. Мне очень понравилось, как они срежиссировали игру, иллюстрации, и история. Я несколько раз искал игру на английском языке в Google., и я заметил, что многие пользователи интересовались переводом. Так, Я решил попробовать сделать один, и вот мы сейчас здесь.
Как установить английский перевод
Для начала, возьмите файл перевода отсюда Гугл Диск.
Следующий, изучить локальные файлы игры:
- Щелкните правой кнопкой мыши «Цветы, цветущие в конце лета».’
- Выберите «Управление», а затем нажмите «Просмотреть локальные файлы»..
- Откройте «flowernovel_english.zip».’ файл.
- Перетащите «игру»’ папку из ZIP-файла в открытую локальную папку.
- Если вы сделали это правильно, вы должны увидеть новый файл под названием «options.rpy».’ в «игре»’ папка.
Окончательно, получайте удовольствие, играя в игру!
Послесловия
Так как это моя первая попытка перевода игры и использования Ren’Py, в игре могут быть опечатки или ошибки. Если вы встретите какой-либо, пожалуйста, свяжитесь с @ddockson в Discord. Не стесняйтесь отправить запрос на добавление в друзья, и, пожалуйста, поделитесь той частью, где произошла ошибка, вместе со снимком экрана..
Учитывая, что английский не мой родной язык, Я столкнулся с трудностями при переводе. Несмотря на успешный редизайн пользовательского интерфейса и видео, Я изо всех сил пытался начать переводить сценарии. К счастью, Я обнаружил скрипт, переведенный codeforker., использование искусственного интеллекта Bing, ГПТ-4, и ГалТрансл (вы можете проверить репозиторий здесь). При просмотре переведенных сценариев, Я заметил некоторые предложения, которые показались мне немного неуклюжими., поэтому я внес изменения для повышения точности. Кроме того, Я искал естественные фразы, часто используемые в реальной жизни.. Без помощи кодфоркера, завершить этот перевод было бы невозможно. Спасибо!
Наконец, Сердечное спасибо компании MidnightWorks за разрешение создать неофициальный английский перевод книги «Цветы, цветущие в конце лета».’ Это был фантастический и приятный опыт работы над пользовательскими интерфейсами и доработкой переводов.. Я надеюсь, что англоговорящие люди смогут с удовольствием играть в этот визуальный роман в будущем.!
Журнал изменений
- 1.1: Внесены некоторые изменения в предложения, которые были слишком длинными и выходили за пределы окна чата.. Также, включены субтитры для диалогов, когда персонажи говорят в видеороликах во время главы. 5 и Глава 7.
- 1.0: Выпущенный!